Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 95

भवतां रक्षणोपायश्चिंतितोऽत्र मयाऽधुना । तेन तां मोहयिष्यामि कृत्यां हंतुमुपस्थिताम्

bhavatāṃ rakṣaṇopāyaściṃtito'tra mayā'dhunā | tena tāṃ mohayiṣyāmi kṛtyāṃ haṃtumupasthitām

J'ai maintenant conçu ici le moyen de votre protection. Par ce plan, je dérouterai cette Kṛtyā qui est venue prête à tuer.

bhavatāmof you (honorific)
bhavatām:
Sambandha (Genitive: ‘of you’)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (आदरार्थ बहुवचन), षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
rakṣaṇa-upāyaḥmeans of protection
rakṣaṇa-upāyaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootrakṣaṇa (प्रातिपदिक) + upāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रक्षणस्य उपायः)
cintitaḥhas been devised
cintitaḥ:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootcintita (कृदन्त-प्रातिपदिक from cint)
Formक्त-भूतकृदन्त used predicatively; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘has been thought out’
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb)
mayāby me
mayā:
Karta (Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
adhunānow
adhunā:
Kāla (Time)
TypeIndeclinable
Rootadhunā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
tenaby that/therefore
tena:
Karaṇa/Hetu (Means/Reason)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन
tāmher/that (kṛtyā)
tām:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
mohayiṣyāmiI will delude
mohayiṣyāmi:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootmuh (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; causative: ‘I will delude’
kṛtyāmthe kṛtyā (magical female entity)
kṛtyām:
Karma (Object apposition)
TypeNoun
Rootkṛtyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
hantumto kill
hantum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive); ‘to kill’
upasthitāmhaving come/present
upasthitām:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootupasthita (कृदन्त-प्रातिपदिक from upa+sthā)
Formक्त-भूतकृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘arrived/present’ (qualifying कृत्याम्)

Janārdana (Viṣṇu)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Janārdana speaks with calm authority, hand raised in assurance; the devas listen intently. In the background, a shadowy, fiery kṛtyā-form is hinted—about to be deluded and neutralized.

J
Janārdana
D
Devas
K
Kṛtyā

FAQs

Dharma is protected not only by force but by divine intelligence; the Lord safeguards those who align with righteousness.

Prabhāsakṣetra, where the Purāṇa situates decisive divine interventions for the protection of cosmic order.

No direct ritual instruction appears; the verse describes divine counteraction against a harmful Kṛtyā.