अपवित्रं भवेत्तासां मुखमेकं जुगुप्सितम् । शेषं शरीरं सर्वासां विशिष्टं तु सुरैः कृतम्
apavitraṃ bhavettāsāṃ mukhamekaṃ jugupsitam | śeṣaṃ śarīraṃ sarvāsāṃ viśiṣṭaṃ tu suraiḥ kṛtam
Pour elles, seule la bouche est tenue pour impure et digne d’être évitée ; mais le reste du corps de toutes fut rendu excellent et distingué par les dieux.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya; likely Sūta in the wider framing)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (frame implied)
Scene: A didactic tableau: the cow-mothers’ bodies shine with divine distinction, while the mouth is subtly marked as to-be-avoided; devas stand as guarantors of the rule, Brahmā presiding.
Sacred beings may still be described through ritual categories; holiness and ritual constraints can coexist in Purāṇic discourse.
Prabhāsakṣetra, where such dharmic distinctions are narrated as part of the site’s authoritative māhātmya.
An implied purity rule: the mouth is to be avoided as apavitra, while the rest is treated as sanctified.