Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 128

एतद्व्यवसितं विष्णोर्यः शृणोति समाहितः । सोऽतिचारभयान्मुक्तो ज्ञानं मुक्तिमवाप्नुयात्

etadvyavasitaṃ viṣṇoryaḥ śṛṇoti samāhitaḥ | so'ticārabhayānmukto jñānaṃ muktimavāpnuyāt

Celui qui, l’esprit recueilli, entend cette résolution de Viṣṇu, est délivré de la crainte de la transgression et obtient la connaissance spirituelle ainsi que la délivrance.

एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्यवसितम्resolve/decision
व्यवसितम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवि+अव+सि (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle used substantively); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘determination/resolve’
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
शृणोतिhears
शृणोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
समाहितःcollected/attentive
समाहितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+आ+धा (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ‘यः’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
अतिचारभयात्from fear of transgression
अतिचारभयात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootअतिचारभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; समासः तत्पुरुष (षष्ठी/कर्मधारय-भाव: ‘अतिचारस्य भयम्’); अपादान (ablative)
मुक्तःfreed
मुक्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुच् (धातु)
Formभूतकृदन्त; क्त-प्रत्यय; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of ‘सः’)
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
अवाप्नुयात्may attain
अवाप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+आप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/सम्भावना), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी

Narrator (phalaśruti-style verse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A serene closing tableau: a focused listener hears the account of Viṣṇu’s resolve; fear dissolves, replaced by luminous knowledge and liberation symbolism (light, open sky, calm waters).

V
Viṣṇu

FAQs

Attentive listening to sacred dharma narratives purifies fear of wrongdoing and supports jñāna leading to mokṣa.

Prabhāsakṣetra is the overarching tīrtha-context, with merit tied to hearing its māhātmya account.

Śravaṇa (devout listening) with samādhāna/samāhita-citta (collected mind).