धूपैः समावृतं सर्वमाज्यगंधिभिरर्चितम् । शोभितं मुनिभिर्दिव्यैश्चातुर्वेद्यैर्द्विजोत्तमैः
dhūpaiḥ samāvṛtaṃ sarvamājyagaṃdhibhirarcitam | śobhitaṃ munibhirdivyaiścāturvedyairdvijottamaiḥ
Tout était enveloppé d'encens, vénéré par le parfum du ghee, et orné de sages divins, d'excellents deux-fois-nés, maîtres des quatre Védas.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Ṛṣitoyā-taṭa yajña-sthala (within Prabhāsa)
Type: ghat
Scene: A dense, fragrant yajña pavilion: incense smoke veils the scene; ghee vessels gleam; cāturvedin brāhmaṇas sit in orderly rows; the whole space shines with ritual cleanliness and learned presence.
Outer purity of worship (incense, ghee offerings) mirrors inner purity; sacred places are beautified by learned and disciplined practitioners.
The yajña-region in Prabhāsa-kṣetra, described as sanctified by incense, offerings, and Veda-knowing sages.
Use of dhūpa (incense) and ājya (ghee) in worship/offerings is indicated as part of the sacrificial-liturgical environment.