
Ce chapitre présente un enseignement concis, à la fois rituel et géographique, qu’Īśvara adresse à Mahādevī. Le pèlerin est invité à se rendre au sanctuaire éminent de Vināyaka nommé Caturmukha, situé au nord de Caṇḍīśa, en direction du secteur Īśāna (nord-est), à une distance précisément indiquée de quatre dhanus. Le texte expose ensuite la manière d’adorer : accomplir la pūjā avec intention, vigilance et effort discipliné (prayatna), en offrant parfums (gandha), fleurs (puṣpa) et nourritures (bhakṣya, bhojya), notamment le modaka. Il donne aussi la clé du temps sacré : le culte au quatrième jour lunaire (caturthī) mène à la siddhi (accomplissement) et dissipe les vighna (obstacles), permettant d’achever les buts religieux.
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि विनायकमनुत्तमम् । चतुर्मुखेति विख्यातं चण्डीशादुत्तरे स्थितम्
Īśvara dit : Alors, ô Grande Déesse, il faut se rendre auprès de Vināyaka, l’incomparable, renommé « Caturmukha », établi au nord de Caṇḍīśa.
Verse 2
किञ्चिदीशानदिग्भागे धनुषां च चतुष्टये । तं प्रयत्नाच्च संपूज्य सर्वविघ्नैः प्रमुच्यते
Un peu dans le quartier du nord-est, à la distance de quatre longueurs d’arc ; en le vénérant avec un effort fervent, on est délivré de tous les obstacles.
Verse 3
गन्धपुष्पादिभिस्तत्र भक्ष्यैर्भोज्यैः समोदकैः । चतुर्मुखं चतुर्थ्यां तु संपूज्य सिद्धिभाग्भवेत्
Là, avec des parfums, des fleurs et autres offrandes—ainsi que des douceurs, des mets et des boissons—en vénérant Caturmukha, surtout au jour de Caturthī (le quatrième jour lunaire), on devient bénéficiaire de siddhi et d’accomplissement.
Verse 309
इति श्रीस्कांदे महपुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चतुर्मुखविनायक माहात्म्यवर्णनंनाम नवोत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
Ainsi s’achève, dans le Śrī Skanda Mahāpurāṇa—la compilation de quatre-vingt-un mille vers—le trois-cent-neuvième chapitre du Prabhāsa Khaṇḍa, dans le Prabhāsakṣetra Māhātmya, intitulé «Récit de la Gloire de Caturmukha Vināyaka».