डिंडिरूप धरो भूत्वा रुद्रः प्राह तपोधनान् । यन्मया भवतां कार्यं कर्तव्यं तदिहोच्यताम्
ḍiṃḍirūpa dharo bhūtvā rudraḥ prāha tapodhanān | yanmayā bhavatāṃ kāryaṃ kartavyaṃ tadihocyatām
Ayant pris la forme de Ḍiṃḍi, Rudra s’adressa aux sages riches d’austérités : «Quelle que soit la tâche que vous ayez pour moi, ce qui doit être accompli, dites-le ici».
Rudra (Śiva), in Ḍiṃḍi-form
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Unnata context)
Type: kshetra
Scene: Rudra in Ḍiṃḍi-form addresses the tapodhana sages, asking them to state their needed task; the sages sit in a semicircle with ascetic radiance.
In a sanctified kṣetra, the Lord becomes approachable; divine grace invites devotees to articulate their dhārmic aim.
Prabhāsa-kṣetra, specifically the Unnata/Ḍiṃḍi-associated locale where Rudra addresses the sages.
None explicitly; the verse frames a boon-granting dialogue that may lead to prescriptions later.