ततः श्रुत्वा तथा देव्या स्नानार्थं तीर्थमुत्तमम् । तप्तोदकेनसंपूर्णं कृतं कुण्डं मनोरमम्
tataḥ śrutvā tathā devyā snānārthaṃ tīrthamuttamam | taptodakenasaṃpūrṇaṃ kṛtaṃ kuṇḍaṃ manoramam
Alors, l’ayant entendu, la Déesse créa pour le bain un tīrtha suprême : un bassin ravissant, rempli d’eau tiède.
Narrator (contextual purāṇic narration)
Tirtha: Unnamed Devī-kṛta Uṣṇodaka-kuṇḍa (as per this passage)
Type: kund
Scene: Devī, having heard the sages, manifests a beautiful kunda; warm water shimmers with steam, lotus buds appear, and the sages prepare to bathe; the atmosphere is miraculous yet serene.
A tīrtha is not only a location but a divine gift—sacred geography arises to support dharma and pilgrim purity.
A newly formed ‘uttama tīrtha’—a manorama kuṇḍa filled with warm water—within Prabhāsakṣetra.
Snāna is the intended rite; the Goddess creates the kuṇḍa specifically for bathing.