Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । तस्मान्नारायणात्पूर्वे किंचिदीशानसंस्थितम् । मूलचण्डीशनाम्ना तु विख्यातं भुवनत्रयं

īśvara uvāca | tasmānnārāyaṇātpūrve kiṃcidīśānasaṃsthitam | mūlacaṇḍīśanāmnā tu vikhyātaṃ bhuvanatrayaṃ

Īśvara dit : Avant ce Nārāyaṇa, il est quelque chose d’établi dans le domaine d’Īśāna ; il est renommé dans les trois mondes sous le nom de Mūlacaṇḍīśa.

īśvaraḥĪśvara
īśvaraḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम् (singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
tasmātfrom that
tasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine/neuter pronominal), पञ्चमी विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
nārāyaṇātfrom Nārāyaṇa
nārāyaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), पञ्चमी विभक्तिः (Ablative/5th), एकवचनम् (singular)
pūrvebefore (earlier)
pūrve:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), सप्तमी विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम् (singular); कालवाचक-विशेषणम् (temporal: ‘earlier/before’)
kiṃcitsomething
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (singular); अनिश्चितवाचक (indefinite: ‘something’)
īśānasaṃsthitamsituated in Īśāna (region/direction)
īśānasaṃsthitam:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootīśāna-saṃsthita (कृदन्त/प्रातिपदिक; ‘Īśāna’ + ‘situated/established’)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (singular); विशेषणम् (qualifying kiṃcit)
mūlacaṇḍīśanāmnāby the name ‘Mūlacaṇḍīśa’
mūlacaṇḍīśanāmnā:
Karana (Means/Designation/करण)
TypeNoun
Rootmūla-caṇḍīśa-nāman (प्रातिपदिक; ‘root/original’ + ‘Caṇḍīśa’ + ‘name’)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), तृतीया विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम् (singular); नामवाचक-प्रयोगः (by the name)
tuindeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/विरोधसूचक (particle: ‘but/indeed’)
vikhyātamwell-known
vikhyātam:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvi-khyā (कृदन्त; ख्या-धातोः क्त-प्रत्ययः)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (singular); भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); विशेषणम् (qualifying kiṃcit)
bhuvanatrayamthe three worlds
bhuvanatrayam:
Karma (Object/Scope/कर्म)
TypeNoun
Rootbhuvana-traya (प्रातिपदिक; ‘world’ + ‘three’)
Formनपुंसकलिङ्गम् (neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्तिः (Nom./Acc.), एकवचनम् (singular)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Mūlacaṇḍīśa (within Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva speaks of a primordial shrine in the Īśāna quarter, named Mūlacaṇḍīśa, radiating fame across the three worlds; the landscape hints at coastal Prabhāsa sanctity with a subtle NE directional emphasis.

Ī
Īśvara (Śiva)
N
Nārāyaṇa
Ī
Īśāna
M
Mūlacaṇḍīśa

FAQs

Sacred space is ordered and meaningful—Śiva identifies a renowned shrine (Mūlacaṇḍīśa) as a key locus within the kṣetra’s spiritual geography.

Mūlacaṇḍīśa, a famed sacred presence within Prabhāsa Kṣetra, associated with the Īśāna domain.

None explicitly; the verse introduces the shrine/location and its renown.