यदा रोषेण संशप्तः पित्रा जांबवतीसुतः । आराधयामास तदा विष्णुं कमललोचनम्
yadā roṣeṇa saṃśaptaḥ pitrā jāṃbavatīsutaḥ | ārādhayāmāsa tadā viṣṇuṃ kamalalocanam
Lorsque le fils de Jāmbavatī (Sāmba) fut maudit par son père dans la colère, il adora alors Viṣṇu, le Seigneur aux yeux de lotus.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; exact speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (as eventual remedy locus)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A tense domestic-cosmic moment: Sāmba, cursed by his father in anger, turns with humility to worship Viṣṇu, the lotus-eyed refuge.
Even under the weight of a curse, taking refuge in the Lord through worship is the dharmic path to purification and relief.
The verse sets the backstory leading into Prabhāsa-kṣetra’s greatness, where the remedy will unfold.
Propitiation (ārādhana) of Viṣṇu through devotion.