Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

एतद्विस्तरतो ब्रूहि यद्यहं ते प्रिया विभो

etadvistarato brūhi yadyahaṃ te priyā vibho

Dis-le-moi en détail, ô Seigneur tout-puissant, si vraiment je suis chère à ton cœur.

एतत्this (matter)
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम-शब्द
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; प्रकार/रीति-वाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
ब्रूहिtell (me)
ब्रूहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-सम्बन्धी अव्यय (conditional particle)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
प्रियाdear, beloved
प्रिया:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Predicate to subject/कर्तृ-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
विभोO Lord, O mighty one
विभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Pārvatī (Satī/Girijā)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Śiva

Scene: Pārvatī, with gentle insistence, asks Śiva to narrate fully; her posture is respectful yet intimate, hands in a soft añjali; Śiva’s gaze is compassionate, poised to teach.

P
Pārvatī
Ś
Śiva

FAQs

Loving devotion and sincere questioning invite deeper revelation of dharma and tīrtha-māhātmya.

The ongoing account concerns Prabhāsakṣetra; the detailed tīrtha context is about to be explained.

No explicit rite is stated; it is a request for a complete narration that will ground later prescriptions.