तस्यां त्रिनेत्रा मत्स्याः स्युर्नित्यमांभसिकाः प्रिये । कलौयुगेऽपि दृश्यंते सत्यंसत्यं मयोदितम्
tasyāṃ trinetrā matsyāḥ syurnityamāṃbhasikāḥ priye | kalauyuge'pi dṛśyaṃte satyaṃsatyaṃ mayoditam
Dans cette rivière se trouvent des poissons aux trois yeux, demeurant sans cesse dans les eaux, ô bien-aimée. Même à l’âge de Kali on les voit—c’est vérité, vérité, ainsi que je l’ai proclamé.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gaṅgā (Tripathagā) of Prabhāsa
Type: kund
Listener: Priye/Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Clear river waters revealing fish with three eyes; pilgrims and sages watch in awe; Śiva’s words hover as a truth-seal, suggesting the tīrtha’s living sanctity.
A tīrtha is authenticated by enduring sacred signs; divine wonder persists even in Kali-yuga.
The Tripathagā Gaṅgā tīrtha near Saṅgāleśvara in Prabhāsa Kṣetra.
No explicit rite here; the verse emphasizes the tīrtha’s marvel as an assurance of its sanctity.