Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 9

आश्वयुक्कृष्णपक्षे तु चतुर्दश्यां महानिशि । धैर्यमालंब्य निर्भीकः स सिद्धिं प्राप्नुयान्नरः

āśvayukkṛṣṇapakṣe tu caturdaśyāṃ mahāniśi | dhairyamālaṃbya nirbhīkaḥ sa siddhiṃ prāpnuyānnaraḥ

Lors de la quatorzième nuit (caturdaśī) de la quinzaine sombre d’Āśvayuja, en la grande nuit, celui qui s’appuie sur la constance et demeure sans crainte obtient la siddhi, l’accomplissement spirituel.

आश्वयुक्कृष्णपक्षेin the dark fortnight of Āśvayuja
आश्वयुक्कृष्णपक्षे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्वयुक्-कृष्णपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; समास: आश्वयुजः कृष्णः पक्षः (in the dark fortnight of Āśvayuja)
तुindeed
तु:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविशेषार्थक-अव्यय (particle)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महानिशिon the great night
महानिशि:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहानिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समास: महती च सा निशा (on the great night)
धैर्यम्steadfastness
धैर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधैर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आलम्ब्यhaving relied on
आलम्ब्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-लम्ब् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerund), ‘having relied on/taken support of’
निर्भीकःfearless
निर्भीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिर्भीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘सः/नरः’)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
सिद्धिम्attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्राप्नुयात्would attain
प्राप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)

Tirtha: Siddheśvara (Prabhāsa-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devī (Pārvatī/Mahādevī)

Scene: A lone pilgrim stands fearless in a lamp-lit shrine at Prabhāsa on the dark-fortnight fourteenth night, holding steady posture before a Śiva-liṅga as the sea-wind and temple bells mark the ‘great night’.

Ā
Āśvayuja (month)
K
Kṛṣṇapakṣa
C
Caturdaśī
M
Mahāniśā

FAQs

Courageous steadiness in sacred observance—especially at potent calendrical moments—is celebrated as a gateway to accomplishment.

The Siddheśvara sacred setting in Prabhāsa Kṣetra, where such night-practice is said to bear fruit.

Observance on Āśvayuja kṛṣṇa caturdaśī at night, undertaken with firmness and fearlessness (implying night-japa/vrata in context).