तदा सिद्धगणाः सर्वे समाराध्य वृषध्वजम् । स्थापयांचक्रिरे लिंगं सर्वसिद्धिप्रदायकम्
tadā siddhagaṇāḥ sarve samārādhya vṛṣadhvajam | sthāpayāṃcakrire liṃgaṃ sarvasiddhipradāyakam
Alors toutes les cohortes de Siddha, après avoir adoré le Seigneur au drapeau du Taureau (Śiva), établirent le liṅga, dispensateur de toutes les perfections spirituelles.
Śiva (Īśvara) (continuing instruction)
Tirtha: Saṃgāleśvara
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Siddha-gaṇas encircle the liṅga, offering incense and flowers; above, Śiva as Vṛṣadhvaja is suggested by a banner with a bull emblem; the liṅga emits rays symbolizing ‘sarva-siddhi’.
Devotion and proper worship culminate in divine empowerment; the kṣetra’s liṅga is framed as a source of siddhi and grace.
Saṃgāleśvara liṅga in Prabhāsakṣetra, installed by siddhagaṇas.
Samārādhana (formal worship) and liṅga-sthāpanā (installation) are indicated.