Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 50

जिह्वाचापल्यभावेन खेदितोऽसि मया प्रभो । तत्क्षन्तव्यं महेशान ज्ञानदिव्य नमोऽस्तु ते

jihvācāpalyabhāvena khedito'si mayā prabho | tatkṣantavyaṃ maheśāna jñānadivya namo'stu te

Ô Seigneur, par l’inconstance de ma langue je T’ai peiné. Pardonne cela, ô Maheśāna ; hommage à Toi dont la connaissance est divine.

jihvācāpalyabhāvenaby the state of fickleness of (my) tongue
jihvācāpalyabhāvena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjihvā (प्रातिपदिक) + cāpalya (प्रातिपदिक) + bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (जिह्वायाः चापल्यस्य भावः)
kheditaḥafflicted; pained
kheditaḥ:
Karma (Patient complement/कर्म)
TypeAdjective
Root√khid (धातु) + khedita (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे (past passive participle: 'afflicted')
asiyou are
asi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; अस्-धातोः
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया, एकवचन
prabhoO Lord
prabho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (tat + kṣantavyam इति संधिः)
kṣantavyamshould be forgiven
kṣantavyam:
Pradhana-predicative (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṣam (धातु) + kṣantavya (कृदन्त, तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययः (gerundive: 'to be forgiven/endured')
maheśānaO Maheśāna
maheśāna:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmaheśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
jñānadivyaO one of divine knowledge
jñānadivya:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + divya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (दिव्यं ज्ञानं यस्य/दिव्यज्ञानः)
namaḥsalutation
namaḥ:
Bhava (Exclamation/भाव)
TypeNoun
Rootnamas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (namas + astu इति संधिः)
astumay it be
astu:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive use), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; 'let it be'
teto you
te:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन

Devī (addressing Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor of the Prabhāsa-māhātmya (contextual)

Scene: A devotee bows with folded hands, eyes lowered, confessing the pain caused by careless speech; Śiva’s presence is compassionate, luminous, and forgiving.

M
Maheśāna (Śiva)

FAQs

True devotion includes humility—acknowledging faults of speech and seeking forgiveness from the compassionate Lord.

The confession and surrender occur within the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative context.

Atonement is expressed through prayerful confession; the verse models kṣamā-yācñā (seeking pardon) as a devotional act.