Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

ज्ञानामृतसुतृप्तात्मा योगैश्वर्यप्रसादकः । योगींद्रमानसांभोज राजहंसो द्विजोत्तमः

jñānāmṛtasutṛptātmā yogaiśvaryaprasādakaḥ | yogīṃdramānasāṃbhoja rājahaṃso dvijottamaḥ

Son être est pleinement rassasié par le nectar de la connaissance; il accorde la grâce de la souveraineté yogique—tel un cygne royal sur les lotus de l’esprit des plus grands yogin, le suprême parmi les deux-fois-nés.

ज्ञानामृतसुतृप्तात्माwhose self is well-satiated with the nectar of knowledge
ज्ञानामृतसुतृप्तात्मा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootज्ञान-अमृत-सु-तृप्त-आत्मन् (प्रातिपदिक; components: ज्ञान + अमृत + सु + तृप्त + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (ज्ञानामृतेन सुतृप्तः आत्मा यस्य)
योगैश्वर्यप्रसादकःbestower of yogic lordship/powers
योगैश्वर्यप्रसादकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-ऐश्वर्य-प्रसादक (प्रातिपदिक; components: योग + ऐश्वर्य + प्रसादक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (योगैश्वर्यस्य प्रसादकः = bestower)
योगीन्द्रमानसाम्भोजthe lotus of the yogi-lord’s mind
योगीन्द्रमानसाम्भोज:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयोगीन्द्र-मानस-अम्भोज (प्रातिपदिक; components: योगीन्द्र + मानस + अम्भोज)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (योगीन्द्रस्य मानसाम्भोजम् = 'lotus of the yogi-lord’s mind')
राजहंसःroyal swan
राजहंसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजहंस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (राजा इव हंसः)
द्विजोत्तमःbest of the twice-born
द्विजोत्तमः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम (प्रातिपदिक; components: द्विज + उत्तम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (द्विजानाम् उत्तमः)

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A serene sage-like divine figure (contextually Brahmā in the passage) with calm luminous face, a white royal swan poised upon a lotus that resembles a yogin’s mind; subtle streams of ‘jñānāmṛta’ depicted as light pouring into lotus-hearts of seated yogins.

Y
Yogins (yogīndra)

FAQs

The highest fruit of tīrtha is inner transformation—knowledge and yogic grace that refine the mind into discernment (the ‘royal swan’).

Prabhāsa Kṣetra, praised as a giver of jñāna and yogic prosperity (aiśvarya).

No explicit ritual is stated; the verse highlights spiritual fruits—jñāna and yogic empowerment.