मन्वन्तरप्रमाणं च ब्रह्मांडस्य च विस्तरः । ज्योतिश्चक्रस्वरूपं च यथावदनुवर्णितम् । श्रोतुमिच्छामहे त्वत्तः सांप्रतं तीर्थविस्तरम्
manvantarapramāṇaṃ ca brahmāṃḍasya ca vistaraḥ | jyotiścakrasvarūpaṃ ca yathāvadanuvarṇitam | śrotumicchāmahe tvattaḥ sāṃprataṃ tīrthavistaram
Tu as décrit comme il se doit la mesure des Manvantaras, l’étendue du Brahmāṇḍa (l’œuf cosmique) et la nature de la roue des luminaires. À présent, nous désirons entendre de toi l’exposé détaillé des tīrthas (lieux saints).
Ṛṣis (Sages)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha-vistara (requested)
Type: kshetra
Listener: ṛṣayaḥ addressing the narrator
Scene: Sages praise the narrator’s cosmological exposition—manvantaras, brahmāṇḍa, and the wheel of luminaries—then request the detailed tīrtha account; a visual juxtaposition of cosmos diagram and earthly pilgrimage map.
Purāṇic wisdom bridges cosmos and conduct: after learning the universe’s order, devotees seek the Dharma-map of tīrthas on earth.
No single tīrtha is named; the sages request the full tīrtha-vistara that will include Prabhāsa and other sacred places.
None directly; it introduces the forthcoming pilgrimage and tīrtha teachings (often involving snāna, dāna, and vrata).