Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 134

इच्छाज्ञानक्रियाख्याश्च तिस्रो वै शक्तयश्च याः । तस्माल्लिंगात्समुत्पन्ना जगत्कर्तृत्वहेतवे

icchājñānakriyākhyāśca tisro vai śaktayaśca yāḥ | tasmālliṃgātsamutpannā jagatkartṛtvahetave

Les trois puissances nommées Volonté (Icchā), Connaissance (Jñāna) et Action (Kriyā) naquirent en vérité de ce Liṅga, cause même qui rend possible la création et la régence du monde.

इच्छाज्ञानक्रियाख्याःcalled will, knowledge, and action
इच्छाज्ञानक्रियाख्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootइच्छा + ज्ञान + क्रिया + आख्या (प्रातिपदिके)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (इच्छा-ज्ञान-क्रिया-आख्याः = named will, knowledge, action)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संख्याविशेषण
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
शक्तयःpowers
शक्तयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात
याःwhich
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
तस्मात्from that
तस्मात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (Ablative singular)
लिङ्गात्from the liṅga
लिङ्गात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन
समुत्पन्नाःarisen
समुत्पन्नाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+उत्+पद्/पत् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचन; विशेषण (arisen)
जगत्कर्तृत्वहेतवेfor the cause of (the) world’s creatorship
जगत्कर्तृत्वहेतवे:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootजगत् + कर्तृत्व + हेतु (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (जगतः कर्तृत्वस्य हेतवे = for the cause of world-creation/agency)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha/Somēśa)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī (implied by vocative style continuing in nearby verses)

Scene: A radiant, aniconic Liṅga at Prabhāsa emanates three luminous streams—Will, Knowledge, and Action—forming a mandala that becomes the ordered cosmos.

Ś
Śiva
L
Liṅga
I
Icchā-Śakti
J
Jñāna-Śakti
K
Kriyā-Śakti
J
Jagat

FAQs

All cosmic activity is rooted in the divine source—Śiva’s Liṅga—from which will, knowledge, and action proceed.

The Prabhāsa Liṅga-manifestation context, where the Liṅga is presented as the cosmogenic source.

No direct ritual is stated; the verse provides a theological basis for Liṅga worship as worship of the cosmic source.