ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । शंखचक्रगदाधारी माधवस्तत्र संस्थितः
īśvara uvāca | tasyaiva dakṣiṇe bhāge nātidūre vyavasthitam | śaṃkhacakragadādhārī mādhavastatra saṃsthitaḥ
Īśvara dit : Au sud de ce même lieu, non loin, se tient Mādhava, portant la conque, le disque et la massue, établi en ce lieu.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Mādhava-sthāna (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim path within Prabhāsa opens to a shrine where Mādhava stands radiant, holding conch, discus, and mace; the southern direction is indicated by landscape cues and procession flow.
Sacred places are mapped as living divine landscapes, where proximity to specific deities forms part of the pilgrimage’s spiritual itinerary.
A Mādhava (Viṣṇu) presence/shrine in the Prabhāsakṣetra sacred geography, described as south of the previously mentioned spot.
None explicitly in this verse; it establishes the location and form of the deity for pilgrimage and darśana.