Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

एवं संस्तुवतां तेषामृषीणामूर्ध्वरेतसाम् । उवाच परमप्रीतो ब्रह्मा लोक पितामहः

evaṃ saṃstuvatāṃ teṣāmṛṣīṇāmūrdhvaretasām | uvāca paramaprīto brahmā loka pitāmahaḥ

Lorsque ces ṛṣi—maîtres de la continence—le louèrent ainsi, Brahmā, le Pitāmaha des mondes, grandement réjoui, prit la parole.

एवम्thus
एवम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषण (adverb of manner)
संस्तुवताम्of those praising
संस्तुवताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसं-स्तु (धातु) + शतृ (प्रत्यय) → संस्तुवत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
ऊर्ध्वरेतसाम्of the celibate/continent (sages)
ऊर्ध्वरेतसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक) + रेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) ऋषीणाम्-शब्दस्य
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
परमप्रीतःgreatly pleased
परमप्रीतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक) + प्रीत (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्री-धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
लोकपितामहःthe grandsire of the world
लोकपितामहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); ब्रह्मा-शब्दस्य विशेषण/उपाधि

Narrator within Īśvara’s discourse (narrative voice)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: After the hymn, Brahmā’s expression softens into delight; the sages stand composed, their ascetic radiance visible, as the narrative pauses before Brahmā speaks.

Ṛṣis
B
Brahmā
L
Loka-pitāmaha

FAQs

Sincere praise offered with discipline and purity draws divine grace and response.

The episode supports Prabhāsakṣetra Māhātmya’s larger sacred-travel arc; the immediate locale is Brahmaloka.

The verse highlights stotra (praise) and brahmacarya/continence as spiritual supports.