त्वया प्रतिष्ठितं लिंगमस्मात्स्थानाच्च पश्चिमे । उमानाथस्य विधिवत्सोमनाथेति तत्स्मृतम्
tvayā pratiṣṭhitaṃ liṃgamasmātsthānācca paścime | umānāthasya vidhivatsomanātheti tatsmṛtam
Le liṅga que tu as établi, à l’ouest de ce lieu, fut consacré selon le rite pour Umānātha (Śiva, Seigneur d’Umā) ; c’est pourquoi on s’en souvient sous le nom de « Somanātha ».
Īśvara (Śiva) (deduced from continuing address to Kubera and site-etymology)
Tirtha: Somanātha (Umānātha) in Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: (Contextual) a sage/interlocutor in Prabhāsa-māhātmya (often Nārada/others depending on recension)
Scene: A consecration scene: Kubera (or the establishing devotee) stands before a newly installed liṅga to the west of the sacred precinct; priests perform abhiṣeka; the sea-breeze of Prabhāsa and temple banners frame the moment; Umā and Maheśvara’s presence is implied through iconographic aura.
Consecration performed according to dharma (vidhi) anchors divine presence in place, making geography itself a vessel of remembrance (smṛti).
Somanātha (Somnāth) in the Prabhāsakṣetra region, described as west of Kuberanagara.
Liṅga-pratiṣṭhā performed vidhivat (according to proper consecration rules).