बुभूषता परं धर्मं शरणागतसंभवम् । कामात्क्रोधाद्भयाल्लोभाद्यस्त्यजेच्छरणागतम्
bubhūṣatā paraṃ dharmaṃ śaraṇāgatasaṃbhavam | kāmātkrodhādbhayāllobhādyastyajeccharaṇāgatam
Pour celui qui veut maintenir le dharma suprême—né de la protection de ceux qui cherchent refuge—quiconque, par désir, colère, peur ou avidité, abandonne le suppliant, doit être blâmé.
Samudra (Sāgara), lord of rivers
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: A didactic tableau: Samudra (or a king-like figure) proclaiming the law of refuge before brāhmaṇas; behind, symbolic figures of Kāma, Krodha, Bhaya, Lobha shown as shadowy tempters being rejected.
Protecting a refuge-seeker is presented as ‘supreme dharma’; abandoning them due to inner vices is a grave moral failure.
Prabhāsakṣetra, where dharma is taught through sacred narrative connected to the ocean and the gods.
No direct ritual is stated; the verse gives an ethical injunction central to dharma.