Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 31

तावदन्ये द्विजास्तत्र दक्षिणार्थं समागताः । देशीयास्तत्र वास्तव्याः शतशोऽथ सहस्रशः

tāvadanye dvijāstatra dakṣiṇārthaṃ samāgatāḥ | deśīyāstatra vāstavyāḥ śataśo'tha sahasraśaḥ

Cependant, d’autres dvijas s’y rassemblèrent pour obtenir la dakṣiṇā, la rétribution sacrificielle. C’étaient des gens du pays, établis dans cette contrée, venus par centaines, voire par milliers.

तावत्then/so long
तावत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (काल/परिमाणवाचक) = indeclinable (temporal/quantitative: 'so long/then')
अन्येother
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन = Masculine, Nominative plural
द्विजाःBrahmins (twice-born)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन = Masculine, Nominative plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb of place
दक्षिणार्थम्for (receiving) gifts/dakṣiṇā
दक्षिणार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootदक्षिणा + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन = Neuter, Accusative singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष/उद्देश्य: 'for the purpose of dakṣiṇā')
समागताःassembled/came together
समागताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु) → समागत (कृदन्त)
Formभूतकालिक क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = PPP, Masculine nominative plural; क्रियार्थे प्रयुक्त (came/assembled)
देशीयाःlocals/people of the region
देशीयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेशीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन = Masculine, Nominative plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक) = indeclinable adverb of place
वास्तव्याः(who) should reside
वास्तव्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवस् (धातु) → वास्तव्य (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligatory), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन = Masculine nominative plural; 'to be dwelt/should reside'
शतशःby hundreds
शतशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/परिमाणवाचक) = indeclinable adverb 'by hundreds'
अथthen/and
अथ:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/समुच्चय) = indeclinable particle 'then/and'
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकार/परिमाणवाचक) = indeclinable adverb 'by thousands'

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Hundreds and thousands of local brāhmaṇas arrive at Prabhāsa seeking dakṣiṇā, creating a swelling crowd and a sense of impending complication.

D
Dwijas (Brāhmaṇas)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Ritual acts create social and dharmic obligations—dakṣiṇā supports the learned, and tīrthas become hubs of religious service.

Prabhāsa-kṣetra, depicted as a major sacred center drawing large assemblies.

Dakṣiṇā (sacrificial remuneration) expected in connection with satra/yajña performance.