तं दृष्ट्वा मानवो देवि भास्करपापतस्करम् । न दारिद्र्यमवाप्नोति यावज्जीवति मानवः
taṃ dṛṣṭvā mānavo devi bhāskarapāpataskaram | na dāridryamavāpnoti yāvajjīvati mānavaḥ
Ô Déesse, celui qui contemple Bhāskara (le Soleil), qui dérobe les péchés, ne tombe pas dans la pauvreté tant qu’il vit.
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate surrounding dialogue style in the Māhātmya)
Tirtha: Bhāskara (Bālārka) at Prabhāsa
Type: temple
Listener: Devī
Scene: A pilgrim beholds the radiant Bhāskara image; dark, smoky ‘sins’ depicted as shadowy thieves flee from the sunrays; the devotee’s home/fields appear flourishing in the background, symbolizing freedom from poverty.
Darśana (reverent beholding) of the sanctified Sun-form at Prabhāsa is presented as a purifier of sin and a protector from lifelong destitution.
Prabhāsa Kṣetra, specifically the Bālārka-related sanctity within the Prabhāsakṣetra Māhātmya.
No explicit rite is prescribed here; the verse emphasizes the merit of darśana (visiting and beholding) itself.