Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 29

क्षुधा हृता ततो देवि तत्रागस्त्यस्य दानवैः । तेन क्षुधा हरंनाम स्थानमासीद्विजन्मनाम्

kṣudhā hṛtā tato devi tatrāgastyasya dānavaiḥ | tena kṣudhā haraṃnāma sthānamāsīdvijanmanām

Ô Déesse, là les Dānava ôtèrent la faim d’Agastya ; c’est pourquoi, parmi les deux-fois-nés, ce lieu fut nommé « Kṣudhā-hara », le « Dissipateur de la faim ».

kṣudhāhunger
kṣudhā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
hṛtāwas removed
hṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Roothṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √hṛ हृ (धातु) + क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि-भूतकृदन्त (taken away/removed) — ‘क्षुधा हृता’ (hunger was removed)
tataḥthen
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
deviO goddess
devi:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
agastyasyaof Agastya
agastyasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootagastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Genitive, Singular)
dānavaiḥby the demons
dānavaiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
tenatherefore, by that
tena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Instrumental, Singular)
kṣudhāby (removal of) hunger / with hunger
kṣudhā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṣudh (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
haram-nāmanamed ‘Haraṃ’
haram-nāma:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothara (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); तत्पुरुषः ‘हरं नाम’ = ‘named Haraṃ’
sthānama place
sthānam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative, Singular)
āsītwas
āsīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√as अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular)
dvijanmanāmof the twice-born (Brahmins)
dvijanmanām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdvijanman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Genitive, Plural)

Īśvara (Śiva) (deduced from the Śiva–Devī dialogue frame; explicit at 286.1)

Tirtha: Kṣudhā-hara

Type: kshetra

Listener: Devī (explicit: 'devi')

Scene: Agastya stands at a spot where his hunger is miraculously relieved; daityas, subdued, offer food or cause the hunger to vanish; the place is marked and later revered by brāhmaṇas as ‘Kṣudhā-hara’.

A
Agastya
D
Devī
D
Dānava (demons)
D
Dvija (brāhmaṇas)

FAQs

Sacred places are remembered through transformative events; divine geography preserves dharma through names and legends.

The site called Kṣudhā-hara (“Hunger-Remover”) in the Agastya-associated region of Prabhāsa-kṣetra.

No explicit rite is prescribed here; the verse primarily explains the site’s sacred name and fame.