भगवञ्छृणु नो वाक्यमस्माकं तु भयावहम् । निमंत्रिताः स्म सर्वे वा इल्वलेन वयं प्रभो
bhagavañchṛṇu no vākyamasmākaṃ tu bhayāvaham | nimaṃtritāḥ sma sarve vā ilvalena vayaṃ prabho
Ô Bienheureux, écoute nos paroles, car elles sont pour nous pleines d’effroi. Ô Seigneur, nous avons tous été conviés par Ilvala.
Brāhmaṇas (speaking to Agastya)
Tirtha: अगस्त्याश्रम (कथात्मक)
Type: kshetra
Listener: देवी
Scene: Brahmanas stand before Agastya with folded hands, faces anxious; the lead speaker addresses him as ‘Bhagavan’, confessing fear and Ilvala’s invitation.
The faithful openly confess danger to a sage, showing humility and reliance on dharmic guardianship rather than retaliation.
The discourse is set within the Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; the immediate locus is Agastya’s āśrama as a dharmic refuge.
None; it is an appeal for protection in response to a dangerous invitation.