Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । ततः श्रुत्वा च शर्यातिर्वलभीस्थान संस्थितः । वयस्थं च्यवनं श्रुत्वा आनन्दोद्गतमानसः

īśvara uvāca | tataḥ śrutvā ca śaryātirvalabhīsthāna saṃsthitaḥ | vayasthaṃ cyavanaṃ śrutvā ānandodgatamānasaḥ

Īśvara dit : Alors le roi Śaryāti, demeurant à Valabhī, apprenant que Cyavana avait retrouvé la jeunesse, sentit son cœur s’élever dans la joie.

ईश्वरःĪśvara (Lord)
ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
ततःthen; thereafter
ततः:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; अव्ययीभावार्थे (ablatival adverb)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
शर्यातिःŚaryāti
शर्यातिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशर्याति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
वलभीस्थानin the place called Valabhī
वलभीस्थान:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवलभीस्थान (प्रातिपदिक; वलभी + स्थान)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी; एकवचन (अधिकरणे)
संस्थितःsituated; staying
संस्थितः:
Karta (Predicate/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
वयस्थम्aged; old
वयस्थम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवयस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; विशेषणम् (च्यवनम्)
च्यवनम्Cyavana (the sage)
च्यवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः
आनन्दोद्गतमानसःwhose mind rose with joy; joyful-minded
आनन्दोद्गतमानसः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआनन्द-उद्गत-मानस (प्रातिपदिक; आनन्द + उद्गत + मानस)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; बहुव्रीहिः (यस्य मानसं आनन्देन उद्गतम्)

Īśvara

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (news-triggered destination); Cyavaneśvara as the miracle locus

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya frame (not specified in the given verse)

Scene: King Śaryāti in Valabhī receives news that the aged sage Cyavana has become youthful; the king’s face brightens with astonished joy, courtiers attentive.

Ī
Īśvara
Ś
Śaryāti
V
Valabhī
C
Cyavana

FAQs

News of dharmic restoration inspires joy and motivates righteous meeting with the saintly.

The narrative remains within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya; Valabhī is mentioned as Śaryāti’s location.

None; it introduces the next movement of the story.