Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 5

संस्तंभयामास च तं वासवं च्यवनः प्रभुः । सुकन्यां चापि भार्यां स राजपुत्रीमवाप्तवान्

saṃstaṃbhayāmāsa ca taṃ vāsavaṃ cyavanaḥ prabhuḥ | sukanyāṃ cāpi bhāryāṃ sa rājaputrīmavāptavān

Le puissant sage Cyavana retint Vāsava (Indra) lui-même ; et il obtint pour épouse Sukanyā, la fille du roi.

संस्तंभयामासimmobilized, restrained
संस्तंभयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तम्भ् (धातु) + सम्- (उपसर्ग) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (Periphrastic perfect/परस्मैपद-लिट्); प्रथमपुरुष, एकवचन; causative: 'caused to be immobilized'
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; pronoun
वासवम्Vāsava (Indra)
वासवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; epithet of Indra
च्यवनःCyavana
च्यवनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootच्यवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
प्रभुःthe lord, powerful one
प्रभुः:
Karta (Appositive/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; apposition to 'च्यवनः'
सुकन्याम्Sukanyā
सुकन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; Accusative singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (particle: 'also')
भार्याम्as wife
भार्याम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; in apposition to 'सुकन्याम्'
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; pronoun
राजपुत्रीम्the king's daughter
राजपुत्रीम्:
Karma (Object apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक) + पुत्री (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (राज्ञः पुत्री); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; apposition to 'सुकन्याम्'
अवाप्तवान्obtained
अवाप्तवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) + अव- (उपसर्ग) + क्तवत् (कृदन्त)
Formभूतपूर्वकृदन्त (past active participle, क्तवत्); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; finite sense: 'obtained'

Narrator (contextual; within Īśvara’s narration to the Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Cyavana, radiant with tapas, halts Indra’s advance; Indra’s vajra arm is stilled; Sukanyā, the princess, stands with modest resolve as the dharmic marriage is affirmed.

C
Cyavana
V
Vāsava (Indra)
S
Sukanyā

FAQs

Tapas grounded in dharma is portrayed as spiritually superior even to royal and divine power.

Prabhāsa Kṣetra, introduced as the setting where the Cyavana narrative unfolds in the Prabhāsa Khaṇḍa.

None directly; the verse emphasizes the fruit and force of ascetic power (tapas) rather than a specific rite.