आनाहार्त्तं ततो दृष्ट्वा तत्सैन्यं संमुखोदितम् । पितरं दुःखितं चापि सुकन्यैवमथाब्रवीत्
ānāhārttaṃ tato dṛṣṭvā tatsainyaṃ saṃmukhoditam | pitaraṃ duḥkhitaṃ cāpi sukanyaivamathābravīt
Alors, voyant l’armée debout devant eux, accablée comme privée de nourriture, et voyant aussi son père dans la peine, Sukanyā parla ainsi.
Īśvara (narrator voice within the Māhātmya context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sukanyā observes the hungry/distressed army and her sorrowing father; moved by compassion, she steps forward to speak, her face earnest and remorseful.
Compassion and timely truth-telling uphold dharma, especially when the community (army) suffers.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching setting of the Māhātmya; this verse narrates the turning point leading to reconciliation.
None; the verse introduces Sukanyā’s explanation.