तीर्थानुगमनं कृत्वा भिक्षाहारा जितेंद्रियाः । प्राप्नुवंति महादेवि तीर्थे दशगुणं फलम्
tīrthānugamanaṃ kṛtvā bhikṣāhārā jiteṃdriyāḥ | prāpnuvaṃti mahādevi tīrthe daśaguṇaṃ phalam
Ô Mahādevī, ceux qui entreprennent le pèlerinage au tīrtha, vivant d’aumônes et maîtrisant les sens, obtiennent au tīrtha un fruit décuplé.
Īśvarī (Pārvatī) or a Devī addressed as 'Mahādevī' (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (vocative: mahādevi)
Scene: Ascetic-like pilgrims approach Prabhāsa with begging bowls, modest cloth, and lowered gaze; they receive simple alms from villagers, then proceed to the tīrtha with controlled senses, suggesting tenfold merit.
Pilgrimage becomes spiritually potent when joined with austerity—simplicity, alms-living, and control of the senses.
The statement applies to tīrthas generally, within the Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative.
Undertake tīrtha-yātrā with bhikṣāhāra (alms as food) and jitendriyatā (sense-restraint) to gain increased merit.