Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

विधिना केन दृश्योसौ यात्रा कार्या कथं नृभिः । कस्मिन्काले महादेव नियमाश्चैव कीदृशाः

vidhinā kena dṛśyosau yātrā kāryā kathaṃ nṛbhiḥ | kasminkāle mahādeva niyamāścaiva kīdṛśāḥ

Par quel rite doit-on se rendre auprès de Lui et Le contempler ? Comment les hommes doivent-ils accomplir le pèlerinage ? En quel temps, ô Mahādeva, et quelles disciplines (niyama) convient-il d’observer ?

विधिनाby what procedure; by what rule
विधिना:
Karana (Means/manner)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental Singular)
केनby which? by what?
केन:
Karana (Interrogative means)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Interrogative pronoun; Instrumental Singular)
दृश्यःto be seen; should be visited
दृश्यः:
Kriya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → दृश्य (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine Nom. Sing.)
असौthat (one/thing)
असौ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Demonstrative pronoun; Masculine Nom. Sing.)
यात्राpilgrimage; journey
यात्रा:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन (Feminine, Nominative, Singular)
कार्याto be done; should be performed
कार्या:
Kriya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कार्य (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Feminine Nom. Sing.); विशेषणम् (यात्रा)
कथम्how?
कथम्:
Visheshana (Adverbial interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय (interrogative adverb)
नृभिःby men; by people
नृभिः:
Karana (Agent-instrument in passive/कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
कस्मिन्in which? at what?
कस्मिन्:
Adhikarana (Time locus)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Interrogative; Locative Singular)
कालेtime; season
काले:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)
महादेवO Mahādeva
महादेव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन विभक्ति, एकवचन (Vocative Singular)
नियमाःrules; observances
नियमाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
एवindeed; also
एव:
Visheshana (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
कीदृशाःof what kind? what sort?
कीदृशाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Nominative, Plural); विशेषणम् (नियमाः)

Devī (Pārvatī)

Tirtha: Somanātha (Prabhāsa)

Type: kshetra

Listener: Mahādeva (Śiva)

Scene: Devī asks a threefold practical question: procedure of darśana, manner of yātrā, and the proper time and disciplines—depictable as a didactic moment with Śiva poised to instruct.

M
Mahādeva (Śiva)
S
Somanātha
Y
Yātrā
N
Niyama

FAQs

Pilgrimage is framed as disciplined dharma: correct time, correct method, and inner restraint are integral to sacred travel.

Somanātha in Prabhāsakṣetra, approached through the question of proper darśana and yātrā.

The verse asks for prescriptions—procedure (vidhi), timing (kāla), and observances (niyama)—which are answered in subsequent verses.