Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 124

ओंनमो देवदेवाय शितिकण्ठाय दंडिने । रुद्राय वामहस्ताय चक्रिणे वेधसे नमः

oṃnamo devadevāya śitikaṇṭhāya daṃḍine | rudrāya vāmahastāya cakriṇe vedhase namaḥ

Oṃ—hommage au Dieu des dieux : au Seigneur à la gorge bleue, porteur du bâton ; à Rudra, celui de la main gauche ; au Seigneur portant le disque ; au Créateur (Vedhas) : salutations.

Oṃ
:
Mantra-marker
TypeIndeclinable
Rootॐ (प्रणव; अव्यय)
Formअव्यय; प्रणव (sacred syllable)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक निपात; प्रायः चतुर्थी-सम्बन्धेन प्रयुज्यते (obeisance to + dative)
देवदेवायto the god of gods
देवदेवाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (“देवानां देवः”); नमः-योगे सम्प्रदान
शितिकण्ठायto the blue-throated one
शितिकण्ठाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिति + कण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; कर्मधारय (“शितिः कण्ठः यस्य/शितिकण्ठः”); नमः-योगे
दण्डिनेto the staff-bearer
दण्डिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootदण्डिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; “staff-bearer”
रुद्रायto Rudra
रुद्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; नमः-योगे
वामहस्तायto the one with the left hand (as attribute)
वामहस्ताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवाम + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; कर्मधारय (“वामः हस्तः”); नमः-योगे
चक्रिणेto the discus-bearer
चक्रिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; “discus-bearer”
वेधसेto the ordainer/creator
वेधसे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; “creator/ordainer” (epithet)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/Salutation
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक निपात; पुनरुक्त्या स्तुत्यर्थम्

Śiva (teaching a mantra within Prabhāsakṣetramāhātmya)

O
Oṃ
Ś
Śiva (Śitikaṇṭha/Rudra)
C
Cakrin (discus-bearer epithet)
V
Vedhas (Creator epithet)

FAQs

Mantra frames pilgrimage as worship: the tīrtha act is anchored in reverence to the supreme divine addressed through many epithets.

Prabhāsa Kṣetra’s tīrtha practice context; the mantra is used to sacralize the bathing rite there.

A specific invocation mantra beginning with Oṃ and salutations, to be used in the tīrtha/snānāṅga procedure.