Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 115

केचिन्मं त्रस्य जाप्येन केचिच्च तपसा शुभे । तीर्थे संन्यसनैः केचित्केचिद्भक्त्यनुसारतः

kecinmaṃ trasya jāpyena kecicca tapasā śubhe | tīrthe saṃnyasanaiḥ kecitkecidbhaktyanusārataḥ

Les uns (atteignent ce but) par la récitation répétée des mantras; les autres, ô bienheureuse, par l’austérité. Les uns par le renoncement accompli au tīrtha; et les autres selon la voie de la bhakti, la dévotion.

केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
माम्me
माम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formसर्वनाम; द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
त्रस्यfear (you)
त्रस्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्रस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); आज्ञार्थ/विधिलिङ्गार्थे प्रयोगः (imperative sense)
जाप्येनby muttered prayer (japa)
जाप्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजाप्य (प्रातिपदिक) < जप् (धातु)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
शुभेin the auspicious (place)
शुभे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; नपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
तीर्थेin the sacred ford/place of pilgrimage
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular)
संन्यसनैःby acts of renunciation
संन्यसनैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसंन्यसन (प्रातिपदिक) < सम्-नि-√अस्/√न्यस् (धातु-सम्बन्ध)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
केचित्some (people)
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; पुल्लिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
भक्त्यनुसारतःaccording to devotion
भक्त्यनुसारतः:
Hetu/Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootभक्ति + अनुसार (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: 'according to'); अर्थे—अनुसार (in accordance with)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A sequence-like tableau: one pilgrim counts rudrākṣa beads in japa; another performs tapas (fasting, standing vigil); a renunciate takes vows near the tīrtha; a devotee sings with folded hands—Prabhāsa’s shrine and sea behind them.

T
Tīrtha (Prabhāsa)
M
Mantra
B
Bhakti

FAQs

The Purāṇic vision accommodates diverse sādhana—japa, tapas, renunciation, and devotion—each capable of leading to the highest end.

Prabhāsa-kṣetra, implied as the tīrtha where these practices become especially fruitful.

Mantra-japa, tapas (austerity), tīrtha-based renunciation (saṃnyāsa), and bhakti.