ये मंत्रहीनाः पुरुषा धर्महीनाश्च ये मृताः । तेषामेकं विमानं तु ददामि सुमहत्प्रिये
ye maṃtrahīnāḥ puruṣā dharmahīnāśca ye mṛtāḥ | teṣāmekaṃ vimānaṃ tu dadāmi sumahatpriye
«Même ces hommes privés de mantras, même ceux dépourvus de dharma, s’ils meurent là—ô bien-aimée—je leur accorde un unique char céleste, d’une grandeur immense.»
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At Prabhāsa’s luminous shore, ordinary men—some uninitiated, some fallen—die within the kṣetra; a vast celestial vimāna descends, radiant and compassionate, receiving them under Śiva’s unseen ordinance, while the sea and temple spires witness.
The tīrtha’s greatness is framed as Śiva’s compassion, lifting even the ritually or morally deficient when they meet death at Prabhāsa.
Prabhāsa-kṣetra, depicted as granting extraordinary posthumous ascent.
None; the emphasis is on Śiva’s granting of a great vimāna as a result of dying there.