Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 106

अष्टम्यां वृषभं दत्त्वा नीलं लक्षणसंयुतम् । नवम्यां तु गृहं दद्याच्चक्रं शंखं गदां तथा

aṣṭamyāṃ vṛṣabhaṃ dattvā nīlaṃ lakṣaṇasaṃyutam | navamyāṃ tu gṛhaṃ dadyāccakraṃ śaṃkhaṃ gadāṃ tathā

Au huitième tithi, qu’on donne un taureau à la teinte bleue, pourvu de signes fastes : on en recueille le mérite. Au neuvième, qu’on donne une maison, et qu’on offre aussi le disque, la conque et la massue comme emblèmes sacrés.

अष्टम्याम्on the eighth (tithi)
अष्टम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचकः
वृषभम्a bull
वृषभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया (having given)
नीलम्blue/dark-colored
नीलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनील (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying वृषभम्)
लक्षणसंयुतम्endowed with marks
लक्षणसंयुतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलक्षण (प्रातिपदिक) + संयुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (लक्षणैः संयुक्तः); विशेषणम् (of the bull)
नवम्याम्on the ninth (tithi)
नवम्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; तिथिवाचकः
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थ-निपातः (but/indeed)
गृहम्a house
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/Potential), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् (should give)
चक्रम्a discus
चक्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शङ्खम्a conch
शङ्खम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गदाम्a mace
गदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थ-क्रियाविशेषणम् (also/likewise)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/seekers

Scene: Aṣṭamī: a blue-hued bull with auspicious markings, garlanded and led to donation; Navamī: a symbolic house-gift (miniature model or deed) and sacred emblems—discus, conch, mace—presented on a tray before priests near the shrine.

A
Aṣṭamī
N
Navamī
V
Vṛṣabha
C
Cakra
Ś
Śaṅkha
G
Gadā

FAQs

High-value gifts and symbolically charged offerings, when given in a tīrtha, become vehicles of great puṇya.

Prabhāsa Kṣetra, within its tithi-based prescription of gifts.

Aṣṭamī: donate an auspiciously marked blue bull; Navamī: donate a house and offerings associated with cakra, śaṅkha, and gadā.