Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

आदिष्टो गुरुणा यश्च विकल्पं यदि गच्छति । नासौ सिद्धिमवाप्नोति मंदभाग्यो यथा निधिम्

ādiṣṭo guruṇā yaśca vikalpaṃ yadi gacchati | nāsau siddhimavāpnoti maṃdabhāgyo yathā nidhim

Mais celui qui, instruit par le Guru, tombe dans le doute et l’hésitation, n’obtient pas l’accomplissement ; tel l’homme malchanceux qui ne parvient pas à trouver un trésor caché.

आदिष्टःinstructed/commanded
आदिष्टः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ + दिश् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one who is instructed)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Kartr (Agent/कर्ता in passive)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ-करण (agent in passive sense)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
विकल्पम्doubt/alternative (wavering)
विकल्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-बोधक अव्यय (conditional particle)
गच्छतिgoes/turns to
गच्छति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-बोधक अव्यय (negation)
असौthat person
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
सिद्धिम्success/attainment
सिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव + आप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
मन्द-भाग्यःill-fated/unlucky
मन्द-भाग्यः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्द + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण; कर्मधारयः (मन्दं भाग्यं यस्य/मन्दभाग्यः)
यथाas/like
यथा:
Sambandha (Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा/दृष्टान्त-निर्देशक अव्यय
निधिम्treasure
निधिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म

Skanda (deduced from Prabhāsa-khaṇḍa māhātmya narrative style)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A disciple stands at a crossroads of wavering thoughts after receiving a guru’s instruction; nearby, a ‘hidden treasure’ is indicated by a subtle mark on the ground, yet the ill-fated seeker walks away, symbolizing missed siddhi due to doubt.

G
Guru
S
Siddhi
N
Nidhi (treasure)

FAQs

Wavering after receiving guru-instruction destroys the momentum of sādhana and prevents siddhi.

The instruction is framed within Prabhāsakṣetra teachings; it emphasizes the pilgrim’s inner discipline more than a named spot.

Hold firmly to the Guru’s upadeśa and avoid vikalpa (doubt) during japa and meditation.