कराच्छाकरसो जातः कुशाग्रेणेति नः श्रुतम् । स तं दृष्ट्वा महाश्चर्यं विस्मयं परमं गतः
karācchākaraso jātaḥ kuśāgreṇeti naḥ śrutam | sa taṃ dṛṣṭvā mahāścaryaṃ vismayaṃ paramaṃ gataḥ
Nous avons entendu dire que, piqué par la pointe de l’herbe kuśa, un suc doux jaillit de sa main. Voyant ce grand prodige, il fut saisi de l’étonnement le plus élevé.
Śiva (deduced: continuing narration to Devī)
Tirtha: Maṃkīśvara (via Maṅkaṇaka miracle-cycle)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Close scene: the ṛṣi’s pricked finger releases a gleaming sweet sap; he stares in astonishment, eyes wide yet inwardly absorbed; the kuśa tip is visible; the air shimmers with tapas-tejas.
Extraordinary signs can arise, but they should lead to deeper humility rather than pride in attainment.
The incident is narrated within Prabhāsa-kṣetra’s praise-context, contributing to its sacred narrative landscape.
No direct prescription; kuśa appears as a sacred ritual plant, but here it functions as a narrative instrument.