परितुष्टोऽस्मि विप्रेन्द्र तपसानेन सुव्रत । वरं वरय भद्रं ते नित्यं यन्मनसेप्सितम्
parituṣṭo'smi viprendra tapasānena suvrata | varaṃ varaya bhadraṃ te nityaṃ yanmanasepsitam
«Ô le meilleur des brāhmanes, ô toi aux vœux nobles, je suis pleinement satisfait par ton austérité. Demande une grâce —qu’elle te soit propice— tout ce que ton cœur désire sans cesse.»
Sūrya (Bhagavān Divākara)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Sūrya, radiant and regal, addresses the brāhmaṇa with compassionate authority, offering any boon; the devotee stands or kneels in humility, hands folded.
Tapas performed with discipline attracts divine pleasure, and grace manifests as boon-giving and blessing.
The setting is within Prabhāsakṣetra, where Sūrya’s sanctity is celebrated as Parṇāditya.
Tapas (austerity) and steadfast vows (suvrata) are presented as the effective spiritual discipline leading to boons.