दर्शनादपि तीर्थस्य तस्य वै सुरसत्तमे । मुच्यन्ते प्राणिनः पापादाजन्ममरणांतिकात्
darśanādapi tīrthasya tasya vai surasattame | mucyante prāṇinaḥ pāpādājanmamaraṇāṃtikāt
Ô le meilleur des dieux, rien qu’en contemplant ce tīrtha, les êtres vivants sont délivrés des péchés—ceux qui s’attachent d’une naissance jusqu’au terme de la vie.
Unspecified (contextual narration within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Tritakūpa-tīrtha (chapter context) / a Prabhāsa tīrtha praised for darśana
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pilgrim stands at the threshold of the tīrtha, hands folded; a radiant path of light rises from the waters, symbolizing sins dissolving from birth to death; devas witness from above.
Sacred geography is transformative: even simple darśana of a tīrtha can dissolve long-accumulated sin.
A tīrtha within Prabhāsakṣetra (Prabhāsa region) is being praised; the verse emphasizes its power even through mere sight.
No ritual is prescribed here; the act highlighted is darśana (reverential viewing/visiting).