प्रभासं गच्छ राजेंद्र तीर्थं त्रैलोक्यविश्रुतम् । तत्र सिद्धिर्भवेच्छीघ्रमार्त्तानां प्राणिनां भुवि
prabhāsaṃ gaccha rājeṃdra tīrthaṃ trailokyaviśrutam | tatra siddhirbhavecchīghramārttānāṃ prāṇināṃ bhuvi
Va à Prabhāsa, ô seigneur des rois, le tīrtha renommé dans les trois mondes. Là, sur cette terre, les êtres affligés obtiennent vite l’accomplissement et le soulagement.
Vasiṣṭha (explicitly addressing the king)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Rājendra (the king)
Scene: A heralding voice urges the king to journey to Prabhāsa; the sacred coast appears with temples, pilgrims, and sunrise—promising quick relief to the afflicted.
Pilgrimage to a divinely praised tīrtha is portrayed as compassionate dharma—bringing swift aid to the suffering.
Prabhāsa-tīrtha, celebrated as renowned across the three worlds.
Tīrtha-yātrā (going on pilgrimage) to Prabhāsa is the direct instruction.