Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 54

विश्वामित्र उवाच । नित्यं कामरतः सोस्तु दिवा सेवतु मैथुनम् । नीचकर्मरतश्चैव बिसस्तैन्यं करोति यः

viśvāmitra uvāca | nityaṃ kāmarataḥ sostu divā sevatu maithunam | nīcakarmarataścaiva bisastainyaṃ karoti yaḥ

Viśvāmitra dit : «Celui qui commet le bisastainya demeure sans cesse asservi au désir ; il recherche l’union charnelle même en plein jour, et s’adonne aussi à des actes vils».

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootviśvāmitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कामरतःdevoted to desire
कामरतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootkāma + rata (प्रातिपदिक; ‘रम’ धातोः क्त-प्रत्ययान्त ‘रत’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (adjective)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अस्तुlet him be
अस्तु:
Kriya (Injunctive/curse verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/benedictive sense), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
दिवाby day
दिवा:
Kāla-adhikaraṇa (Time)
TypeIndeclinable
Rootdivā (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
सेवतुlet him practice/engage in
सेवतु:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलोट्-लकार, प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
मैथुनम्sexual intercourse
मैथुनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmaithuna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
नीचकर्मरतःdevoted to low deeds
नीचकर्मरतः:
Karta-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootnīca + karma + rata (प्रातिपदिक; ‘रम’ धातोः क्त-प्रत्ययान्त ‘रत’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis/particle)
बिसस्तैन्यम्theft of lotus-stalks
बिसस्तैन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbisa + stainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; (बिसस्य स्तैन्यम् = बिस-चौर्यम्)
करोतिdoes/commits
करोति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Relative subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)

Viśvāmitra

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rishi-assembly (implied)

Scene: Viśvāmitra speaks with stern intensity; symbolic depiction of a man chasing sensual pleasures under the bright sun (divā), contrasted with a sacred pond and ascetics practicing restraint—showing fall from tapas to nīca-karma.

V
Viśvāmitra

FAQs

Unchecked wrongdoing fuels further loss of restraint, drawing the mind toward compulsive desire and degrading actions.

The Prabhāsa sacred region frames the teaching; this particular verse is a moral warning within the māhātmya narrative.

No explicit ritual is stated; it is a description of karmic tendencies (vāsanā) arising from sin.