यथायथा न गृह्णाति ब्राह्मणोऽसत्प्रतिग्रहम् । तथातथाऽनिशं चास्य ब्रह्मतेजस्तु वर्धते
yathāyathā na gṛhṇāti brāhmaṇo'satpratigraham | tathātathā'niśaṃ cāsya brahmatejastu vardhate
Dans la mesure où un brāhmaṇa refuse les dons indus, dans cette même mesure—sans cesse—croît en lui la radiance spirituelle, l’éclat de Brahman.
Unspecified in this snippet (didactic voice within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa gently declines a lavish but tainted gift; a visible aura (tejas) brightens around him, while the giver’s shadow of impurity recedes. The sea-temple horizon suggests Prabhāsa.
Purity in livelihood and gifts protects and amplifies brahmic radiance (brahma-tejas).
Prabhāsa-kṣetra is the setting; the verse supports its Māhātmya by teaching dharmic standards for pilgrims and householders.
It implies a rule of dana/acceptance: a brāhmaṇa should not accept ‘asat’ (unrighteous) gifts.