Previous Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 251

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनंनामैकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṇḍe prathame prabhāsakṣetramāhātmye śaṃkarādityamāhātmyavarṇanaṃnāmaikapañcāśaduttaradviśatatamo'dhyāyaḥ

Ainsi s’achève le deux-cent-cinquante-et-unième chapitre, intitulé « Description de la grandeur de Śaṅkarāditya », dans le Prabhāsa Khaṇḍa du Śrī Skanda Mahāpurāṇa, au sein de la section Prabhāsa-kṣetra Māhātmya de la Saṃhitā de quatre-vingt-un mille vers.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्तिसमाप्त्यर्थक अव्यय (quotative/end marker)
श्रीस्कांदेin the Śrī Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री-स्कन्द (प्रातिपदिक; श्री + स्कन्द)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; ग्रन्थ-निर्देशे ‘in the venerable Skanda (Purāṇa)’
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहापुराण (प्रातिपदिक; महा + पुराण)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (collection)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootएकाशीतिसाहस्री (प्रातिपदिक; एकाशीति + साहस्री)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; संख्याविशेषण—‘in the (collection) of eighty-one thousand’
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-खण्ड (प्रातिपदिक; प्रभास + खण्ड)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्येin the Māhātmya of Prabhāsa-kṣetra
प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र-माहात्म्य (प्रातिपदिक; प्रभास + क्षेत्र + माहात्म्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनम्the description of the greatness of Śaṅkarāditya
शंकरादित्यमाहात्म्यवर्णनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशंकरादित्य-माहात्म्य-वर्णन (प्रातिपदिक; शंकरादित्य + माहात्म्य + वर्णन)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अध्याय-शीर्षकवाचक
नामnamed
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः—नामनिर्देशक अव्यय (indeclinable indicating ‘named’)
एकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमःthe 251st
एकपञ्चाशदुत्तरद्विशततमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक-पञ्चाशत्-उत्तर-द्विशततम (प्रातिपदिक; एक + पञ्चाशत् + उत्तर + द्विशततम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमसंख्या—‘two-hundred-and-fifty-first’ (द्विशततम = 200th; पञ्चाशदुत्तर = +50; एक = +1)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Colophon / Redactorial notice

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A manuscript-like closing scene: sages in an assembly conclude a chapter; a scribe’s palm-leaf manuscript shows the title ‘Śaṅkarāditya-māhātmya’; in the background, the coastal Prabhāsa landscape and a distant liṅga shrine.

S
Skanda Purāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
P
Prabhāsa Kṣetra Māhātmya
Ś
Śaṅkarāditya

FAQs

This is a formal closure that preserves the textual lineage and clearly identifies the tīrtha-focused topic of the chapter.

Śaṅkarāditya in Prabhāsa Kṣetra, as the chapter’s named subject.

None; it is a colophon indicating completion of the chapter.