अष्टमूर्तेः पुनर्मूर्त्तावग्नौ देवमुखे मखान् । कुर्वाणाः श्रुतिमार्गेण प्रीणयामोऽखिलं जगत्
aṣṭamūrteḥ punarmūrttāvagnau devamukhe makhān | kurvāṇāḥ śrutimārgeṇa prīṇayāmo'khilaṃ jagat
«En accomplissant les sacrifices dans le Feu—bouche divine, manifestation à nouveau du Seigneur aux Huit Formes—selon la voie védique, nous réjouissons l’univers entier.»
Unspecified (ritualist voice describing Vedic yajña as cosmic welfare)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand Vedic sacrifice near Prabhāsa: blazing fire altar, priests chanting, offerings poured; above the flames, a subtle vision of Śiva’s aṣṭamūrti—earth, water, fire, air, ether, sun, moon, and the sacrificer—signifying the world’s delight.
Vedic yajña, offered properly into Agni, is portrayed as a cosmic act that sustains and benefits all beings.
Prabhāsakṣetra, where orthodox Vedic worship aligned with Śiva’s cosmic forms is celebrated.
Perform makhas/yajñas into Agni according to the Śruti (Vedic) procedure.