Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 150

उद्याने रमणीयेऽत्र नानाद्रुमलताकुले । वृक्षैरनेकैः संकीर्णे फलपुष्पसमन्विते

udyāne ramaṇīye'tra nānādrumalatākule | vṛkṣairanekaiḥ saṃkīrṇe phalapuṣpasamanvite

Ici, dans un jardin délicieux, foisonnant d’arbres variés et de lianes ; serré de maints arbres innombrables, abondant en fruits et en fleurs.

udyānein the garden
udyāne:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootudyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
ramaṇīyedelightful, charming
ramaṇīye:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootramaṇīya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying udyāne)
atrahere
atra:
Deśa-adhikaraṇa (Place adverbial/देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
nānādrumalatākulecrowded with various trees and creepers
nānādrumalatākule:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnānā + druma + latā + ākula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) = नानाविधैः द्रुमैः लताभिः च आकुलम्; विशेषण (qualifying udyāne)
vṛkṣaiḥwith trees
vṛkṣaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
anekaiḥmany
anekaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootaneka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (qualifying vṛkṣaiḥ)
saṃkīrṇefilled, mixed, crowded
saṃkīrṇe:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃkīrṇa (कृदन्त; √kṝ/कॄ + सम्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; भूतकर्मणि-क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); विशेषण (qualifying udyāne)
phalapuṣpasamanviteendowed with fruits and flowers
phalapuṣpasamanvite:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootphala + puṣpa + samanvita (कृदन्त; सम्+√i/इ + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः (तत्पुरुषः) = फलैः पुष्पैः च समन्वितम्; विशेषण (qualifying udyāne)

Narrator (within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditional frame: Sūta to the sages)

Tirtha: Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A panoramic garden: dense trees, entwined creepers, heavy fruit clusters, blossoms in profusion; pathways and pavilions partially hidden by foliage—an inviting stage for play and destiny.

G
Garden (udyāna)

FAQs

Sacred places are portrayed as harmonizing beauty and auspiciousness, preparing the mind for devotion and dharma.

The setting remains within Prabhāsakṣetra, whose environs are described as auspicious and pleasing.

None; it is a descriptive verse (varṇana) of the locale.