तेन दृष्टं वरारोहे ज्योतिर्लिंगं महाप्रभम् । सोमवारव्रतं दिव्यं येन चीर्णं तु संश्रये
tena dṛṣṭaṃ varārohe jyotirliṃgaṃ mahāprabham | somavāravrataṃ divyaṃ yena cīrṇaṃ tu saṃśraye
Ô dame aux hanches gracieuses, par lui fut contemplé le Jyotirliṅga rayonnant, d’une grande splendeur. Et par lui fut dûment observé le vœu divin du lundi—je l’affirme avec certitude.
Unnamed narrator addressing a देवी-like interlocutor (speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Somnātha (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: A addressed female interlocutor (varārohe/sundarī/devī across the passage)
Scene: A devotee stands before a radiant Jyotirliṅga, the sanctum glowing; Monday-vrata symbols—crescent moon, bilva leaves, water-pot—frame the scene as a vow fulfilled.
Śiva is approached through both darśana (vision of the liṅga) and disciplined vrata; devotion becomes complete when worship is joined to observance.
A Jyotirliṅga is praised; within this Prabhāsa-context it supports the sacred landscape where Śiva’s radiance is directly encountered.
Somavāravrata—religious observance performed on Mondays in devotion to Śiva.