Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 119

तदेवं नावयोर्भेदो विद्यते पारमार्थिकः । भेदं च तारतम्यं च मूढा एव वितन्वते

tadevaṃ nāvayorbhedo vidyate pāramārthikaḥ | bhedaṃ ca tāratamyaṃ ca mūḍhā eva vitanvate

Ainsi, dans la vérité suprême, il n’existe aucune différence réelle entre nous ; seuls les égarés imaginent des distinctions et des degrés.

तत्that/thus
तत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here adverbial (therefore/that) with एवम्
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), प्रकारार्थ (thus/in this way)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आवयोःof us two
आवयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), द्विवचन; सर्वनाम
भेदःdifference
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विद्यतेexists/is found
विद्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√विद् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; भावे/सत्तायाम् (exists)
पारमार्थिकःultimate/absolute
पारमार्थिकः:
Karta (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपारमार्थिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of भेदः)
भेदम्difference
भेदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तारतम्यम्gradation/hierarchy
तारतम्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतारतम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
मूढाःthe deluded (people)
मूढाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमूढ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेष्य (fools/deluded people)
एवonly/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic/only)
वितन्वतेspread/propagate
वितन्वते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√तन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन

Śiva (deduced from non-duality statement tied to Śaiva/Pāśupata context)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Primary interlocutor in Prabhāsa-māhātmya frame

Scene: A single radiant pillar/light (jyoti) subtly containing both liṅga and Viṣṇu iconography, with sages debating below; the deluded argue over gradations while a realized sage points to the one light.

P
Pāramārthika
B
Bheda
T
Tāratamya

FAQs

In ultimate reality, divine unity transcends perceived differences; egoic comparisons are a mark of delusion.

Prabhāsakṣetra, where right understanding (pāramārthika-dṛṣṭi) is praised as part of the kṣetra’s greatness.

No external ritual is prescribed; the verse corrects perception by rejecting false notions of difference and ranking.