Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 97

दिव्यरत्नसमायुक्तं मणिमाणिक्यपूरितम् । यादवानां किरीटैश्च दिव्यगन्धैः सुपूरितम्

divyaratnasamāyuktaṃ maṇimāṇikyapūritam | yādavānāṃ kirīṭaiśca divyagandhaiḥ supūritam

Orné de joyaux célestes, comblé de gemmes et de rubis, et largement jonché des couronnes des Yādava, le tout entièrement pénétré de parfums divins.

दिव्यरत्नसमायुक्तम्endowed with divine jewels
दिव्यरत्नसमायुक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + रत्न (प्रातिपदिक) + सम्-आ-युक्त (युज् धातु + क्त)
Formतत्पुरुष (दिव्यैः रत्नैः समायुक्तम्), भूतकर्मणि कृदन्ताधारित, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (स्थलम्/तत् इत्यस्य)
मणिमाणिक्यपूरितम्filled with gems and rubies
मणिमाणिक्यपूरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमणि (प्रातिपदिक) + माणिक्य (प्रातिपदिक) + पूरित (पूर् धातु + क्त)
Formद्वन्द्व (मणयः च माणिक्यानि च) + तत्पुरुष/कृदन्त (तैः पूरितम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
यादवानाम्of the Yādavas
यादवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयादव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
किरीटैःwith crowns
किरीटैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकिरीट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दिव्यगन्धैःwith divine fragrances
दिव्यगन्धैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिव्य (प्रातिपदिक) + गन्ध (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (दिव्याः गन्धाः), पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सुपूरितम्well-filled
सुपूरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पूरित (पूर् धातु + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्

Skanda (deduced: Prabhāsakṣetramāhātmya narration)

Tirtha: Yādava-sthala (jewel-strewn memorial)

Type: kshetra

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Ash-grey ground sparkling with scattered gems and rubies; overturned golden crowns half-buried; fragrant air with incense-like divine scent; pilgrims gaze in wonder and sorrow under a luminous sky.

Y
Yādava

FAQs

Worldly splendor ends, yet in a tīrtha it becomes a sign—redirecting attention from possession to sacred remembrance.

Yādava-sthala within Prabhāsa-kṣetra, depicted as saturated with relic-like treasures and divine scent.

No ritual instruction appears; the verse describes the site’s extraordinary, sanctified atmosphere.