Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 15

वृषोत्सर्गं तु यस्तत्र कुर्याद्वै भावितात्मवान् । यावंति वृषरोमाणि तावत्स्वर्गे महीयते

vṛṣotsargaṃ tu yastatra kuryādvai bhāvitātmavān | yāvaṃti vṛṣaromāṇi tāvatsvarge mahīyate

Mais quiconque, l’âme maîtrisée et pleine de dévotion, accomplit là le rite du vṛṣotsarga (libération d’un taureau), sera honoré au ciel autant (d’années) qu’il y a de poils sur ce taureau.

वृषोत्सर्गम्release/gifting of a bull
वृषोत्सर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृष-उत्सर्ग (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषस्य उत्सर्गः)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/अन्वयार्थक
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात; निश्चयार्थक/खल्वर्थक
भावितात्मवान्one of purified/controlled mind
भावितात्मवान्:
Karta (Agent qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootभावित-आत्मन्-वत् (प्रातिपदिक; कृदन्त+तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; 'भावित' = कृ (भावयति) धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) + आत्मन्; तत्पुरुषः; 'वत्' तद्धित (possessive)
यावन्तिas many as
यावन्ति:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; परिमाणवाचक (correlative)
वृषरोमाणिbull-hairs (hairs of the bull)
वृषरोमाणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष-रोमन् (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वृषस्य रोमाणि)
तावत्so many/that many
तावत्:
Pramana (Measure/परिमाण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत्; परिमाणवाचक (correlative)
स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is honored/glorified)

Unspecified (contextual narrator)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Daśāśvamedha-pradeśa)

Type: kshetra

Scene: A devotee at Prabhāsa ceremonially releases a decorated bull: garlands, cloth, and a copper plate inscription; priests bless with mantras; the bull walks toward open sacred grounds, while celestial figures shower flowers indicating svarga honor.

V
Vṛṣotsarga (bull-release rite)
S
Svarga (heaven)

FAQs

Charitable ritual acts done in a sacred kṣetra, when performed with a refined mind, are said to multiply in merit and yield exalted afterlife fruits.

The Daśāśvamedha/Aśvamedhika sacred area within Prabhāsa-kṣetra where vṛṣotsarga is praised.

Vṛṣotsarga—ceremonially releasing (or gifting) a bull as a dhārmic rite, performed at the tīrtha.