अथाजगाम तत्रैव भगवान्देवकीसुतः । श्रुत्वा समागतान्पार्थान्द्वारावत्याः सबांधवः
athājagāma tatraiva bhagavāndevakīsutaḥ | śrutvā samāgatānpārthāndvārāvatyāḥ sabāṃdhavaḥ
Alors vint aussi en ce lieu le Seigneur Bienheureux, fils de Devakī. Ayant appris l’arrivée des fils de Pāṇḍu, il vint de Dvāravatī avec ses proches.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (meeting-place of Pāṇḍavas and Kṛṣṇa)
Type: kshetra
Scene: Kṛṣṇa, radiant and calm, arrives at Prabhāsa from Dvārakā with his kinsmen after hearing of the Pāṇḍavas’ presence; the meeting is charged with devotion and destiny.
Holy places become meeting-points of dharma: the tīrtha gathers the righteous and strengthens bonds of protection, counsel, and duty.
Prabhāsa-kṣetra, depicted as a significant spiritual destination even for Kṛṣṇa and the Yādavas.
None directly; the verse frames the tīrtha narrative by introducing Kṛṣṇa’s arrival with his family.