या नारी तत्र देवेशि भक्त्या स्नानं समाचरेत् । तदन्वयेपि काचित्स्त्री न वैधव्यमवाप्नुयात्
yā nārī tatra deveśi bhaktyā snānaṃ samācaret | tadanvayepi kācitstrī na vaidhavyamavāpnuyāt
Ô Souveraine des Dieux, toute femme qui s’y baigne avec dévotion—aucune femme, même dans sa lignée, ne connaîtra le veuvage.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Jāmbavatī-tīrtha (river snāna-sthāna)
Type: ghat
Listener: Devī (explicitly addressed: deveśi)
Scene: Women devotees at the sacred bathing spot offer añjali to the river, perform snāna with devotion; above them, the river-goddess Jāmbavatī is envisioned as a luminous satī-bestowing blessings upon families.
Devotional contact with a consecrated tīrtha is portrayed as extending protective grace beyond the individual to the family line.
The Jāmbavatī River tīrtha in Prabhāsakṣetra.
Bhakti-yukta snāna (devotional bathing) at that river-site.